学院-冰球突破豪华版官网-冰球突破豪华版

教师

来见见我们的老师们——学者、老师、导师和朋友们.

特色:罗兹·皮埃尔-胡安索教授,法语教授

最初发表于2019年冬季

罗兹·皮埃尔-胡安索有时仍然很惊讶,她的人生旅程把她从安德烈养老金, 她在海地的庄园里长大, 她在冰球突破豪华版官网里森纳大厅的角落办公室, 当她不教法语的时候,她花时间批改论文,和学生们一起喝咖啡.

从去年开始,Pierre-Juanso一直负责该大学的法语课程. 虽然Pierre-Juanso来自海地,但她是经由肯塔基州的路易斯维尔来到冰球突破的. 采用两次, 一次是她在海地的父母,另一次是她17岁时在路易斯维尔的家人, Pierre-Juanso抵达美国.S. 在她高中的时候. 她很快就会指出来, 笑着, 她和重量级拳王穆罕默德·阿里上同一所高中. 毕业后,Pierre-Juanso在肯塔基州接受了高等教育.

她的父亲在海地,是海地资产阶级的一员,当过医生和教授. 他非常重视法语, 所以皮埃尔-胡安索在家里除了说克里奥尔语,还说法语, 这个国家的主要语言.

皮埃尔-胡安索说:“在海地,当你说法语时,你会得到一种尊重。. “克里奥尔语基本上适合所有人, 但如果你说法语, 人们会认为这意味着你受过教育,过着正常的生活. 他让我明白了说法语的价值. 在我上大学一年级的时候,父亲去世了. 这有点像他的记忆,我继续学习法语,并最终教授它, 也.”

是为了纪念她父亲,她才继续学习法语, 选择它作为一个专业,然后攻读该学科的硕士学位. 即使是现在, 这位海地人通过在课堂上与学生们分享父亲对这门语言的热爱来表达对父亲的尊敬.

皮埃尔-胡安索仍然时不时地设法回到海地,因为她的很多家人仍然住在那里——她最后一次去海地是在2016年. She’s even working with her mother to open a summer school for children; the project is still in its early stages but Pierre-Juanso hopes to develop it further this year.

关于la life haïtienne,她最想念的是什么?

“我非常想念烹饪,”皮埃尔-胡安索说. “这是我希望自己能拥有更多的东西之一. 乡愁很难,因为我走得太远了,但我一直在努力.”

在肯塔基州, Pierre-Juanso在家做了一些她最喜欢的菜,包括豆类和黑米. 

因为语言学习往往是一项敏感的任务,学生在整个过程中会感到特别胆小和不安全, Pierre-Juanso的目标是确保所有级别的学生都能自如地、自由地尝试说法语,而不用担心被嘲笑或被评判.

“就是那些小事情和那些‘啊哈’时刻,他们终于得到了我教了整整一周的东西,他们就像, “是的, 我明白了!’你看到的是孩子们不同的一面,”皮埃尔-胡安索说. “他们变得非常脆弱,因为他们会说,‘我不知道自己在做什么. 帮助我!’

“而且,我的母语是英语. 我有一个学生来自海地,另一个学生是非洲裔,所以我可以和他们进行不同的对话,顺其自然. 有些人,我会说,‘记住我这个词?’他们说,‘不,我不知道.“我们把所有人都纳入了这个范围. 有这种感觉很好.”

有些人认为皮埃尔-胡安索的教学风格独一无二. 也许,她与学生的特殊关系来自于她课堂上的热情好客. 她还将自己祖国的故事融入法语文化课程中. 对于Pierre-Juanso, 重要的是,不仅要让学生看到她生活的一部分,还要创造一个让他们感到安全和快乐的空间.

“我在课堂上经常开play笑,”皮埃尔-胡安索说. “他们说我野蛮或无礼,但我总是鼓励接受.” 

虽然她现在还活着,距离她儿时的家489英里, Pierre-Juanso每天都与自己的根深深相连, 与来自不同文化和语言的学生分享她的文化和语言. 对于这个机会,她万分感激.